送別的日子——臘月十三日農(nóng)歷十二月初十三
作者:佚名|分類:生活雜談|瀏覽:89|發(fā)布時(shí)間:2025-04-19
臘月十三日送臨川北游
四野濃霜剪剪風(fēng),登高目送小車東?;仡^烏帽坡陀隔,出沒(méi)低昂日影紅。

寒冬臘月十三日這一天,野外到處是濃重的寒霜,凜冽的寒風(fēng)陣陣襲來(lái)。詩(shī)人登上高處,靜靜地望著友人乘坐的小車朝著東邊緩緩駛?cè)ァ.?dāng)詩(shī)人回頭時(shí),自己頭上戴著的烏帽與友人所行經(jīng)過(guò)的起伏坡地漸漸隔開(kāi)了距離。此時(shí)那輪紅日的光影或隱或現(xiàn)、或高或低,映照在周圍的景物之上。
首句“四野濃霜剪剪風(fēng)”,描繪出臘月十三日送別的環(huán)境,寒霜濃重,寒風(fēng)刺骨,營(yíng)造出清冷氛圍,為送別奠定了基調(diào)。
“登高目送小車東”,詩(shī)人登高望遠(yuǎn),望著友人的小車向東遠(yuǎn)去,直觀地展現(xiàn)出送別場(chǎng)景,使讀者仿佛看到詩(shī)人佇立高處、目光追隨的畫(huà)面。
“回頭烏帽坡陀隔”,詩(shī)人回頭,看到自己的烏帽與友人所行的起伏坡地逐漸隔開(kāi),通過(guò)這一細(xì)節(jié),強(qiáng)化了兩人距離漸遠(yuǎn)的視覺(jué)感受。
“出沒(méi)低昂日影紅”,紅日光影或隱或現(xiàn)、或高或低,給整個(gè)畫(huà)面增添了色彩與動(dòng)態(tài)感,使送別場(chǎng)景更加生動(dòng)形象。
全詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)潔質(zhì)樸,無(wú)華麗辭藻,卻用“濃霜”“剪剪風(fēng)”“烏帽”“坡陀”“日影紅”等意象,勾勒出完整的送別畫(huà)面,表達(dá)出真摯情感。用詞精準(zhǔn),如“剪剪”形容寒風(fēng),生動(dòng)地表現(xiàn)出風(fēng)的凜冽;“隔”字突出了詩(shī)人與友人的分離,簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言蘊(yùn)含著深厚的情感和豐富的意蘊(yùn)。
寒冬臘月十三日這一天,是一天送別的日子。朋友們相聚在一起,話語(yǔ)不絕于口,感情更加真摯。然而,當(dāng)送別時(shí),彼此之間的心情逐漸淡漠,最后徹底分開(kāi)了。
送別是生活中無(wú)法避免的一部分,是人生旅途中永恒的主題。每個(gè)人都有屬于自己的送別故事,無(wú)論多么短暫或長(zhǎng)久,都凝聚著真摯的情感和深厚的人情。

在同辰古韻千秋誦,共月清詩(shī)萬(wàn)代傳。在相同的農(nóng)歷日子里,古代的詩(shī)詞跨越千秋萬(wàn)代被人們傳頌,展現(xiàn)古詩(shī)詞的永恒魅力和文化傳承。歡迎您的關(guān)注、轉(zhuǎn)發(fā),評(píng)論,期待您的批評(píng)和建議。
圖片AI制作
(責(zé)任編輯:佚名)